Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II) (2)  ›  073

Iam pauca aratro iugera regiae moles relinquent, undique latius extenta uisentur lucrino stagna lacu platanusque caelebs euincet ulmos; tum uiolaria et myrtus et omnis copia narium spargent oliuetis odorem fertilibus domino priori; tum spissa ramis laurea feruidos excludet ictus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aratro
arater: EN: plow
aratrare: EN: plow in (young grain to improve the yield), plow (after sowing)
aratrum: Pflug, EN: plow
caelebs
caelebs: unvermählt, eheloser Mann, EN: unmarried (usu. men), single, widowed, divorced, EN: unmarried man, bachelor, widower
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
lucrino
crinon: EN: variety of lily
crinum: EN: variety of lily
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
et
et: und, auch, und auch
euincet
evincere: völlig besiegen
excludet
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
extenta
extendere: ausdehnen
fertilibus
fertilis: fruchtbar, tragfähig, befruchtend, EN: fertile, fruitful
feruidos
fervidus: siedend, schwül, EN: glowing
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ictus
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iugera
juger: EN: jugerum (area 5/8 acre/length 240 Roman feet)
iugerum: ein Morgen Landes, EN: jugerum (area 5/8 acre/length 240 Roman feet)
lacu
lacus: See, Trog, Wasserbecken
latius
latius: EN: Latin
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
laurea
laurea: Lorbeerbaum, Lorbeerbaum, EN: laurel/bay tree
laureus: vom Lorbeerbaum, EN: laurel-, of the laurel/bay tree
lucrino
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
moles
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
myrtus
myrtus: EN: myrtle, myrtle-tree
narium
naris: Nasenloch, Nase
odorem
odor: Geruch, Duft
odorare: EN: perfume, make fragrant
oliuetis
olivetum: Olivenhain, Ölpflanzung
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pauca
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
platanusque
platanus: Platane, EN: plane-tree
priori
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
platanusque
que: und
ramis
ramus: Ast, Zweig
regiae
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
relinquent
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
spargent
spargere: streuen, verbreiten
spissa
spissare: EN: thicken, condense
spissus: dicht, EN: thick, dense, crowded
stagna
stagnare: EN: form/lie in pools
stagnum: künstlich angelegter Teich, EN: alloy of sliver and lead, EN: pool, lake, lagoon, expanse of water
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uiolaria
violarium: Veichenbeet, EN: bed of violets
uisentur
visere: besuchen, angucken gehen
ulmos
ulmus: Ulme, EN: elm tree
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum