Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I) (2)  ›  068

Regulum et scauros animaeque magnae prodigum paulum superante poeno gratus insigni referam camena fabriciumque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animaeque
animaequus: EN: composed/patient/not easily moved
camena
camena: EN: Muse; EN: poetry, poem
gratus
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
et
et: und, auch, und auch
insigni
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, EN: mark, emblem, badge
insignire: einprägen
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
magnae
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
paulum
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
poeno
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
prodigum
prodigus: verschwenderisch, EN: wasteful, lavish, prodigal
Regulum
regulus: kleiner König, EN: petty king, prince; EN: Regulus
referam
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
scauros
scaurus: Klumpfuß, EN: with swollen ankles
superante
superans: überhandnehmend, EN: predominant
superare: übertreffen, besiegen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum