Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (16)  ›  762

Omnes enim hae virtutes non tam ipsis, qui eas habent, quam generi hominum fructuosae putantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

generi
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
eas
eare: gehen, marschieren
enim
enim: nämlich, denn
fructuosae
fructuosus: fruchtbar, einträglich, EN: fruitful, productive, abounding in fruit
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eas
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
Omnes
omnis: alles, ganz, jeder
putantur
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tam
tam: so, so sehr
virtutes
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum