Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI) (2)  ›  069

Multis et variis exanclatis laboribus magnisque fortunae tempestatibus et maximis actus procellis ad portum quietis et aram misericordiae tandem, luci, venisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actus
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aram
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
et
et: und, auch, und auch
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
laboribus
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
luci
lucius: Lucius (römischer Vorname)
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
magnisque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximis
maximus: größter, ältester
misericordiae
misericordia: Mitleid, Barmherzigkeit, Bedauern, Erbarmen
Multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
portum
portus: Hafen
procellis
procella: Sturm, Welle, EN: storm, gale
magnisque
que: und
quietis
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
quire: können
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
tempestatibus
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
variis
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
venisti
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum