Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X) (5)  ›  223

Nam et ultimam diei metam curriculum solis deflexerat et vespertinae me quieti traditum dulcis somnus oppresserat.

‹ Vorherige Textstelle

Analyse der Wortformen

curriculum
curriculum: Lauf, Rennbahn, Rennwagen
deflexerat
deflectere: herabbiegen, abweichen
diei
dies: Tag, Datum, Termin
dulcis
dulce: Süßigkeit, lieblich, EN: sweet drink
dulcis: angenehm, süß, lieblich
et
et: und, auch, und auch
metam
meta: Kegel, EN: cone, pyramid
metere: ernten
Nam
nam: nämlich, denn
oppresserat
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
quieti
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
somnus
somnus: Schlaf, EN: sleep
traditum
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
vespertinae
vespertinus: abendlich, westlich, EN: evening

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum