Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X) (5)  ›  212

Sed nequis indignationis meae reprehendat impetum secum sic reputans: ecce nunc patiemur philosophantem nobis asinum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

asinum
asinus: Esel, Dummkopf
ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
indignationis
indignatio: Entrüstung, Empörung, EN: indignation
meae
meus: mein
nequis
nequire: nicht können, unfähig sein
nequis: EN: lest any one
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
patiemur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
philosophantem
philosophari: philosophieren, EN: philosophize
reprehendat
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
reputans
reputare: überlegen, überdenken
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
Sed
sed: sondern, aber
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum