Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII) (2)  ›  074

At nos et omnis populus, nudatis totis aedibus, studiose consequimur hortati mutuo ferrum vesanis extorquere manibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedibus
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
At
at: aber, dagegen, andererseits
consequimur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
et
et: und, auch, und auch
extorquere
extorquere: herausdrehen
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
hortati
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
hortatus: EN: encouragement, urging
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mutuo
mutuare: leihen, borgen
mutuus: geborgt, gegenseitig
nudatis
nudare: plündern, berauben, entkleiden, EN: lay bare, strip
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
studiose
studiose: eifrig, strebsam, zielgerichtet, bemüht
studiosus: eifrig, bedacht auf, interessiert an, strebend nach
totis
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vesanis
vesanus: wahnsinnig, EN: mad, frenzied

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum