Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII) (3)  ›  112

At ille diu capite quassanti: vos autem inquit de cibo vel poculo vel omnino ulla refectione nunc cogitatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
capite
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
cibo
cibare: EN: feed, give food/fodder to animals/men
cibus: Speise, Nahrung, Futter
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
cogitatis
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
cogitatum: Gedanke
cogitatus: EN: deliberate, EN: act of thinking
de
de: über, von ... herab, von
diu
diu: lange, lange Zeit
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
poculo
poculum: Becher, Trinkgefäß, EN: cup, bowl, drinking vessel
quassanti
quassare: EN: shake repeatedly
refectione
refectio: Wiederherstellung, Besserung
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum