Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V) (2)  ›  095

Nec immemor zephyrus regalis edicti, quamvis invitus, susceptas eas gremio spirantis aurae solo reddidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aurae
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
gremio
gremium: Schoß, Schoss, EN: firewood, EN: lap, bosom
eas
eare: gehen, marschieren
edicti
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß, EN: proclamation
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
immemor
immemor: vergeßlich, EN: forgetful (by nature)
invitus
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
eas
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
regalis
regalis: königlich, EN: royal, regal
reddidit
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
solo
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
spirantis
spirare: atmen, Atem schöpfen
susceptas
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
zephyrus
zephyrus: EN: Zephyr, the west wind

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum