Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V) (1)  ›  008

Iam ceterae partes longe lateque dispositae domus sine pretio pretiosae totique parietes solidati massis averis splendore proprio coruscant, ut diem suum sibi domi faciant licet sole nolente: sic cubicula sic porticus sic ipsae valvae fulgurant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

averis
avere: sich an etwas erfreuen, verlangen, begehren
ceterae
ceterus: übriger, anderer
coruscant
coruscare: zittern, beben, schaudern
cubicula
cubiculum: Schlafraum, Zimmer, Kaiserloge im Zirkus, Schlafgemach
diem
dies: Tag, Datum, Termin
dispositae
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
faciant
facere: tun, machen, handeln, herstellen
lateque
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fulgurant
fulgurare: blitzen
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ipsae
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
lateque
late: weit, EN: widely, far and wide
latere: verborgen sein
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
massis
massa: zusammengeknete Masse, Teig
nolente
nolle: nicht wollen
parietes
paries: Wand, Mauer
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
porticus
porticus: Bogengang, Halle, Bogengang, EN: colonnade, covered walk
pretiosae
pretiosus: kostbar, wertvoll, EN: expensive, costly, of great value, precious
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
proprio
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
lateque
que: und
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sole
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solidati
solidare: EN: make solid/whole/dense/firm/crack free
splendore
splendor: Glanz, heller Glanz, EN: brilliance, luster, sheen
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
totique
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
valvae
valva: Klappe, die Klappe, EN: double or folding door (usu. pl.), one leaf of the doors
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum