Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V) (2)  ›  054

Quo protenus perpetrato sorores egregiae domum redeuntes iamque gliscentis invidiae felle fraglantes multa secum sermonibus mutuis perstrepebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gliscentis
gliscere: aufflammen
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
egregiae
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
felle
fel: Gallanblase, Galle, EN: gall, bile
fraglantes
fraglans: EN: flaming, fiery, blazing, EN: burning (w/desire), ardent/passionate
iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
invidiae
invidia: Neid, Abneigung, Hass
iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
mutuis
mutuus: geborgt, gegenseitig
perpetrato
perpetrare: vollziehen
protenus
protos: EN: first, foremost
iamque
que: und
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
redeuntes
redire: zurückkehren, zurückgehen
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
sermonibus
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
sorores
soror: Schwester

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum