Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX) (1)  ›  015

Iamque utro foribus patefactis plenius, an iam sim mansuetus, periclitantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
sim
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foribus
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
mansuetus
mansuescere: zahm werden
mansuetus: gezähmt, zahm, mild, EN: tame
patefactis
patefacere: weit öffnen
pateferi: EN: be made known/opened/revealed/uncovered/disclosed/exposed
periclitantur
periclitari: Gefahr laufen, EN: try, prove, test, make a trial of, put to the test/in peril
plenius
plene: EN: abundantly/fully/clearly
plenus: reich, voll, ausführlich
Iamque
que: und
utro
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utro: wohin, EN: to which side (of two)?

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum