Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II) (1)  ›  006

Vereor inquam ignotae mihi feminae et statim rubore suffusus deiecto capite restiti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

capite
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
deiecto
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
dejectare: EN: hurl down violently
deiectus: gesenkt, entmutigt, Abhang, EN: downcast/dismayed/subdued/dejected, EN: slope, sloping surface, declivity
dejicere: EN: throw/pour/jump/send/put/push/force/knock/bring down, EN: overthrow, bring down, depose, EN: unhorse
et
et: und, auch, und auch
feminae
femina: Frau
feminus: weiblich
ignotae
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
restiti
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
rubore
rubor: Röte, EN: redness, blush
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
suffusus
suffundere: unter etw. gießen
suffusus: EN: blushing
Vereor
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum