Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I) (4)  ›  169

Nam et lixas et virgas et habitum prorsus magistratui congruentem in te video.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

congruentem
congruens: übereinstimmend, EN: agreeing, according, consistent, EN: congruent, corresponding to, similar, matching
congruere: übereinstimmen, EN: agree, coincide, correspond, be consistent, EN: unite, combine, come together
et
et: und, auch, und auch
habitum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lixas
lixa: Marketender, EN: camp-follower
magistratui
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
Nam
nam: nämlich, denn
prorsus
prorsus: nach vorwärts gerichtet, EN: forwards, right onward, EN: straight forwards
video
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
virgas
virga: Rute, dünner Zweig, Gerte, EN: twig, sprout, stalk

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum