Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I) (1)  ›  014

Ego denique vespera, dum polentae caseatae modico secus offulam grandiorem in convivas aemulus contruncare gestio, mollitie cibi glutinosi faucibus inhaerentis et meacula spiritus distinentis minimo minus interii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

meacula
acula: EN: small amount of water
aemulus
aemulus: wetteifernd, eifersüchtig, nacheifernd, EN: envious, jealous, grudging, (things) comparable/equal (with/to), EN: rival, competitor, lo
caseatae
caseatus: EN: mixed with cheese
gestio
gestire: auf etwas brennen, heftig verlangen, begehren
cibi
cibus: Speise, Nahrung, Futter
glutinosi
glutinosus: EN: viscous, sticky, glutinous
contruncare
contruncare: zerhauen, verzehren
convivas
conviva: Gast, Tischgenosse, Gastmahl, Gelage
convivare: mit jemandem speisen
convivere: EN: live at same time, be contemporary
grandiorem
grandire: vergrößern
grandis: groß, alt, EN: full-grown, grown up
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
distinentis
distinere: auseinanderhalten
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
faucibus
faux: Rachen, Schlund
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inhaerentis
inhaerere: festhalten, kleben, festsitzen, an etwas festhalten, an etwas hängen
interii
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
modico
modicum: billig, billig, EN: short/small time
modicus: mäßig, bescheiden, billig, EN: moderate, EN: short/small time
mollitie
mollities: EN: softness, tenderness
offulam
offa: Bissen, EN: lump of food, cake
grandiorem
orare: beten, bitten um, reden
minus
parum: zu wenig, ungenügend
minimo
parvus: klein, gering
polentae
polenta: Gerstengraupen, EN: barley-meal/groats
secus
secus: das Geschlecht, EN: otherwise, EN: by, beside, alongside, EN: sex
spiritus
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
vespera
vespera: Abend

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum