Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (2)  ›  099

Viros spectabiles comites consistorianos et coniuges et liberos, servos quin etiam atque colonos eorum isdem privilegiis tam intentiones ab aliis proponendas excipiendo quam suas contra alios exercendo perfrui, quibus viri clarissimi principes scholae agentium in rebus per sacram pragmaticam sanctionem divae memoriae zenonis utuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agentium
agens: EN: efficient, effective, powerful, EN: advocate, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
clarissimi
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
colonos
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
comites
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitare: begleiten, einhergehen
coniuges
conjugare: verbinden, zu einem Paar verbinden, verheiraten
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen, EN: spouse/mate/consort
consistorianos
consistorianus: EN: of/pertaining to the emperor's cabinet, EN: assessor, aid in council
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
divae
diva: EN: goddess
divus: Gott; göttlich, verewigt
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
excipiendo
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
exercendo
exercere: üben, ausüben, trainieren
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intentiones
intentio: das Gespanntsein, Spannung, EN: stretch, extension, EN: thought
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
memoriae
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
per
per: durch, hindurch, aus
perfrui
perfrui: sehr genießen
pragmaticam
pragmaticus: erfahren, EN: skilled in business, EN: pragmatic
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
privilegiis
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz, EN: law in favor of/against specific individual
proponendas
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quin
quin: dass, warum nicht
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sacram
sacer: geweiht, heilig
sanctionem
sanctio: Strafbestimmung, EN: law/ordinance/sanction/degree
scholae
schola: Schule, Vortrag, Vorlesung
servos
servus: Diener, Sklave
spectabiles
spectabilis: sichtbar; EN: Respectable, title of high officers of late empire; EN: noteworthy, outstanding
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tam
tam: so, so sehr
Viros
vir: Mann
viri
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
utuntur
uti: gebrauchen, benutzen
zenonis
zeno: EN: Zeno (Greek philosopher)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum