Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (15)  ›  738

Quod si ante debitum locum, qui huic functioni habetur obnoxius, vel aegri corporis labem vel defessae senectutis extrema ad impetrandam quietem crediderit praetendenda, non prius otio condonetur, quam omne quod primipilio debetur expenderit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aegri
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aegrum: betrübt, krank, EN: diseased part of the body
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
condonetur
condonare: verschenken, überlassen, verzeihen
corporis
corpus: Körper, Leib
crediderit
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
debitum
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend, EN: debt/what is owed
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, EN: due, owed
defessae
defessus: müde, erschöpft, EN: worn out, weary, exhausted, tired
defetisci: EN: become exhausted/suffer exhaustion, grow weary/faint/tired/weak
expenderit
expendere: ausgeben, bezahlen
extrema
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, EN: limit, outside
functioni
functio: Verrichtung, Tätigkeit, Ausführung, Ausübung
habetur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
impetrandam
impetrare: durchsetzen, erreichen
labem
labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
labes: Sturz, Fall, EN: landslip/subsidence
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
non
non: nicht, nein, keineswegs
obnoxius
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
otio
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
praetendenda
praetendere: hervorstrecken
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quietem
quies: Erholung, Ruhe
qui
quire: können
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
senectutis
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
si
si: wenn, ob, falls
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum