Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (15)  ›  715

Numerarios virorum illustrium magistrorum militum tam praesentalium quam orientalium qui ordine stipendiis militiae fuerint decorati, exeuntes tribunis praetorianis partis militaris, sudoribus eorum beneficium deferentes, sociari praecipimus:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

beneficium
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, EN: kindness, favor, benefit, service, help
decorati
decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
deferentes
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exeuntes
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
illustrium
illustris: hell, erleuchtet, berühmt, auffallend, Erlauchter (Titel der höchsten Offiziere im späten Kaiserreich)
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magistrorum
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
militum
miles: Soldat, Krieger
militaris
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, EN: military service/organization, EN: military spirit
militum
militus: EN: ground, milled (of grain)
Numerarios
numerarius: EN: accountant, keeper of accounts
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
orientalium
orientalis: östlich, orientalisch
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
praecipimus
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
praetorianis
praetorianus: zur kaiserlichen Leibwache gehörig, EN: praetorian, EN: praetorian
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
sociari
sociare: verbinden, vereinen, zusammenfügen, vereinigen, verbünden
stipendiis
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
sudoribus
sudor: Schweiß, Schweiss, EN: sweat
tam
tam: so, so sehr
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
virorum
vir: Mann
viror: das Grünen, EN: verdure, fresh green quality (of vegetation)
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum