Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (6)  ›  283

Annonas etiam iuxta definitum dignitatum modum volumus postulari nec amplius quicquam praesumi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, EN: greater number (than), EN: greater (w/indef. subject, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
Annonas
annona: Jahresertrag, EN: year's produce
definitum
definire: Abgrenzung, Vorschrift
definitus: begrenzt, ausdrücklich, EN: definite/precise/limited/finite
dignitatum
dignitas: Würde, Stellung
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
iuxta
iuxta: ebenso, auf gleiche Weise, gemäß, dicht daneben, bei, dabei, daneben, nebenan
modum
modus: Art (und Weise)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
postulari
postulare: fordern, verlangen
praesumi
praesumere: vorwegnehmen, vorher zu sich nehmen
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum