Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (12)  ›  574

Proinde spectata sinceritas tua rem eandem in isdem locis implere faciat proprias functiones, quibus antea frumenta praebebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antea
antea: früher, vorher, EN: before, before this
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
eandem
eare: gehen, marschieren
faciat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
frumenta
frumentum: Getreide
functiones
functio: Verrichtung, Tätigkeit, Ausführung, Ausübung
implere
implere: anfüllen, erfüllen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
praebebat
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
proprias
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sinceritas
sinceritas: Gesundheit, EN: integrity, honesty, straightforwardness
spectata
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum