Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (1)  ›  024

Si quam sane civilem petitionem idem thaumastus sibi competere confidit, iudicio praesidiali poterit experiri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

civilem
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
competere
competere: EN: meet, EN: be sound/capable/applicable/relevant/sufficient/adequate/competent/admissible
confidit
confidere: vertrauen
confindere: zerspalten
experiri
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
petitionem
petitio: Angriff, Angriff, das Ersuchen, EN: candidacy
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesidiali
praesidialis: EN: gubernatorial
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
Si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum