Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (5)  ›  214

Servos, qui fecisse violentiam confessionibus testium aut propriis docebuntur, si id inscio domino commiserint, postremo supplicio deditos luere perpetrata censemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
censemus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
commiserint
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
confessionibus
confessio: Beichte, Geständnis, Beichte, EN: confession, creed, avowal of belief/faith, EN: confession, acknowledgement, EN: praise, thanksgiving
deditos
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deditus: ergeben, hingegeben, EN: devoted/attached to, fond of
docebuntur
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
id
id: das
inscio
inscius: unwissend, EN: not knowing, ignorant
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
luere
luere: beschmieren
perpetrata
perpetrare: vollziehen
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
propriis
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Servos
servus: Diener, Sklave
si
si: wenn, ob, falls
supplicio
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
testium
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
violentiam
violentia: Gewalt, Gewalttätigkeit, EN: violence, aggressiveness

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum