Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (17)  ›  836

Tempora fatalium dierum pro saeculi nostri beatitudine credidimus emendanda ubique dilationum materias amputantes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amputantes
amputare: EN: lop/cut off, prune, shorten
beatitudine
beatitudo: Glückseligkeit, höchstes Glück
credidimus
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
dilationum
dilatio: Verzögerung, EN: adjournment
emendanda
emendare: verbessern, korrigieren, EN: correct, emend, repair
fatalium
fatale: EN: deadline (pl.)
fatalis: vom Geschick bestimmt, vom Schicksal bestimmt, EN: fated, destined
materias
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, EN: wood (building material), lumber, timber, EN: material, matter, substanc
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
saeculi
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Menschenalter, EN: age, EN: worldliness, EN: time
Tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ubique
ubique: überall, wo auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum