Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (10)  ›  480

Utrumne titium una cum suis filiis in dimidiam vocat et sempronium in aliam dimidiam, an omnes in virilem portionem?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliam
alius: der eine, ein anderer
an
an: etwa, ob, oder
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dimidiam
dimidia: Hälfte, halb, EN: half
dimidius: halb, EN: half
et
et: und, auch, und auch
filiis
filia: Tochter, Kind, Mädchen
filius: Kind, Sohn, Junge
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
portionem
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, EN: part, portion, share
sempronium
sempronius: EN: Sempronian
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
titium
titius: Titius
virilem
virilis: männlich, EN: manly, virile
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vocat
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum