Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (4)  ›  188

Sin erunt uterque suspecti, ad illustrem praefecturam specialiter talium domorum , quamdiu idem administraverit, tuitio pertineat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
administraverit
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
domorum
domus: Haus, Palast, Gebäude
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illustrem
illustrare: verherrlichen, erleuchten, erklären
illustris: hell, erleuchtet, berühmt, auffallend, Erlauchter (Titel der höchsten Offiziere im späten Kaiserreich)
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
pertineat
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
praefecturam
praefectura: Vorsteheramt, Statthalterschaft, EN: command
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
quamdiu
quamdiu: solange, wie lange, EN: for how long?, EN: for the preceding period until
uterque
que: und
Sin
sin: wenn aber
specialiter
specialiter: EN: specifically
suspecti
suspectus: das Hinaufblicken, EN: suspected/mistrusted, EN: esteem
suspicere: aufblicken, verdächtigen
talium
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tuitio
tuitio: Schutz, EN: protection, support (esp. in matters of law)
uterque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum