Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (14)  ›  659

In omnibus causis, sive propter litteras fuerit certatum sive propter instrumenta sive propter quicquam aliud, in quo necessitas probationis incumbit, sancimus non aliter easdem probationes praestare compelli, nisi prius qui eas ecit iuramentum de calumnia praestaverit, quod non causa differendi huiusmodi proposuit adlegationes:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ecit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
adlegationes
adlegatio: EN: allegation, charge
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, EN: otherwise, differently
aliud
alius: der eine, ein anderer
calumnia
calumnia: Rechtsverdrehung
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causa
causare: verursachen
certatum
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certatus: EN: struggle, contention
compelli
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
easdem
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
easdem
dem: Gemeinschaft, Volk
differendi
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
easdem
eare: gehen, marschieren
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
easdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incumbit
incumbere: sich verlegen auf, sich legen auf
instrumenta
instrumentum: Gerät, EN: tool, tools
easdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuramentum
juramentum: EN: oath
litteras
littera: Buchstabe, Brief
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
probationis
probatio: Prüfung, Genehmigung, EN: approval, EN: test
proposuit
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
qui
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sancimus
sancire: heiligen
sive
sive: oder wenn ...

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum