Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (13)  ›  640

Primum nobis fuit studium a sacratissimis retro principibus initium sumere et eorum constitutiones emendare et viae dilucidae tradere, quatenus in unum codicem congregatae et omni supervacua similitudine et iniquissima discordia absolutae universis hominibus promptum suae sinceritatis praebeant praesidium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
absolutae
absolvere: befreien, freisprechen
absolutus: vollendet, vollständig, vollkommen, uneingeschränkt, rein
codicem
codex: EN: trunk of tree
congregatae
congregare: versammeln, verdichten
constitutiones
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, EN: constitution/disposition/structure/character, EN: ordinance, decree, decision
dilucidae
dilucidus: klar, EN: plain, clear, distinct, evident
discordia
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
discordium: Uneinigkeit, Zerwürfnis, Meinungsverschiedenheit
discors: uneinig, nicht übereinstimmend, abfällig, EN: warring, disagreeing, inharmonious
emendare
emendare: verbessern, korrigieren, EN: correct, emend, repair
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniquissima
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, EN: unjust, unfair
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nobis
nobis: uns
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praebeant
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
praesidium
praeses: schützend, schützend, EN: protector
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
Primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
promptum
promere: hervorholen
promptus: Sichtbarkeit, gleich zur Hand, bereit, entschlossen, bereitwillig, EN: set forth, brought forward, manifest, disclosed, EN: readiness
quatenus
quatenus: wie weit, wie weit, EN: how far/long?, to what point
retro
retro: rückwärts, zurück, EN: backwards, back, to the rear
similitudine
similitudo: Ähnlichkeit, EN: likeness, imitation
sinceritatis
sinceritas: Gesundheit, EN: integrity, honesty, straightforwardness
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
sumere
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
supervacua
supervacuus: nichtig, EN: superfluous, redundant, more than needed
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
viae
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
universis
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
Primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum