Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (11)  ›  536

Quisquis igitur vel infulas ceperit, quaesitis dignitatibus non potiatur, vel si ad officia vetita subrepserit, his penitus repelletur, vel si synagogam extruxerit, compendio catholicae ecclesiae noverit se laborasse:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ceperit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
catholicae
catholicus: katholisch, allgemein, katholisch, EN: catholic, EN: Catholic, one baptized and fully in communion with Catholic Church
compendio
compendiare: EN: shorten, abridge (sermon)
compendium: Überschuß, Abkürzung der Arbeit, EN: gain, profit, EN: summarized, abstract
dignitatibus
dignitas: Würde, Stellung
ecclesiae
ecclesia: Kirche, EN: church
extruxerit
extruere: aufschichten, anhäufen, auftürmen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
infulas
infula: Inful, EN: band
infulare: EN: invest/vest with mitre/episcopal insignia
laborasse
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
noverit
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
penitus
penitus: inwendig, EN: inside, EN: inner, inward
potiatur
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
quaesitis
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesere: fragen, fragen nach, bitten, erbitten
quaesitum: Erwerb, EN: question, inquiry
quaesitus: gesucht, gesucht, EN: special, sought out, looked for
Quisquis
quisquis: wer auch immer, wer nur immer
repelletur
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
subrepserit
subrepere: sich einschleichen
synagogam
synagoga: Synagoge, EN: synagogue
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vetita
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum