Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (14)  ›  685

Post genera contractuum enumerata dispiciamus etiam de his obligationibus quae non proprie quidem ex contractu nasci intelleguntur, sed tamen, quia non ex maleficio substantiam capiunt, quasi ex contractu nasci videntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

capiunt
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
contractuum
contractus: Vertrag, EN: close/narrow/restricted/pinched, EN: violated, EN: shrinking/narrowing
contractu
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
de
de: über, von ... herab, von
dispiciamus
dispicere: die Augen öffnen, sich umsehen
enumerata
enumerare: ausrechnen, aufzählen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
intelleguntur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
maleficio
maleficere: EN: practice sorcery/black magic
maleficium: Verbrechen, Übeltat
nasci
nasci: entstehen, geboren werden
non
non: nicht, nein, keineswegs
obligationibus
obligatio: da Gebundensein, EN: obligation (legal/money)
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
proprie
proprie: als ausschließliches Eigentum, EN: particularly, specifically, especially
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quasi
quasi: als wenn
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sed
sed: sondern, aber
substantiam
substantia: Wesen, EN: nature
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum