Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (12)  ›  566

Alioquin si ita inter aliquos convenerit, ut, quanti Titius rem aestimaverit, tanti sit empta:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestimaverit
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
Alioquin
alioquin: EN: otherwise, in other/some respects
aliquos
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
convenerit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
empta
emere: kaufen, nehmen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
quanti
quantus: wie groß
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
tanti
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
Titius
titius: Titius
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum