Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (17)  ›  806

Nihil enim intererat, qua ratione Titius coerceatur, utrum legati datione an coheredis adiectione.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiectione
adiectio: Aufnahme, Hinzufügen, Aufnahme, EN: addition
an
an: etwa, ob, oder
coerceatur
coercere: in Schranken halten
coheredis
coheres: Miterbe, Miterbin, EN: co-heir
datione
datio: das Geben, EN: giving/assigning/allotting/handing over (act), transfer
enim
enim: nämlich, denn
intererat
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
Nihil
nihil: nichts
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
Titius
titius: Titius
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum