Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I) (9)  ›  434

Item si quis status controversiam a pupillorum patre passus est, excusatur a tutela.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
controversiam
controversia: Streit, Auseinandersetzung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excusatur
excusare: entschuldigen, rechtfertigen, EN: excuse/justify/explain
Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
passus
pandere: ausbreiten
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
patre
pater: Vater
passus
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
pupillorum
pupillus: Waisenknabe, EN: orphan, ward
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls
status
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
tutela
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum