Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII) (1)  ›  024

Indum sanguineo ueluti uiolauerit ostro si quis ebur, aut mixta rubent ubi lilia multa alba rosa, talis uirgo dabat ore colores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alba
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white precious stone
albare: EN: make white
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white (color), EN: projection-screen
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
colores
color: Farbe, Färbung, Anstrich
colorare: färben, anmalen, beschönigen, bräunen
colos: EN: color
dabat
dare: geben
ebur
ebur: Elefant, Elfenbein
Indum
indus: indisch, Inder
lilia
lilium: Lilie
mixta
miscere: mischen, mengen
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
ostro
ostrum: Purpur
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rosa
rodere: nagen, annagen, verzehren
rosa: Rose, EN: rose
rubent
rubere: rot sein
sanguineo
sanguineus: blutig, blutsverwandt, EN: bloody, bloodstained
si
si: wenn, ob, falls
talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
ueluti
veluti: gleichwie, EN: just as, as if
uiolauerit
violare: verletzten, misshandeln, kränken
uirgo
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum