Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII) (4)  ›  168

Quam cladem miserae postquam accepere latinae, filia prima manu flauos lauinia crinis et roseas laniata genas, tum cetera circum turba furit, resonant late plangoribus aedes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accepere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
aedes
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, EN: temple, shrine
genas
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
cladem
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
crinis
crinire: mit Haaren bedecken
crinis: Haar, Kopfhaar, Kometenschweif, Meteorenschweif
crinon: EN: variety of lily
crinum: EN: variety of lily
et
et: und, auch, und auch
late
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
filia
filia: Tochter, Kind, Mädchen
flauos
flavus: blond, gelb
furit
furere: rasen, wüten, wütend sein
laniata
laniare: EN: tear, mangle, mutilate, pull to pieces
late
late: weit, EN: widely, far and wide
latere: verborgen sein
latinae
latina: Latein, Latinerin, lateinisch, EN: Latin (lingua/language)
latinus: lateinisch, latinisch
late
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
miserae
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
plangoribus
plangor: das laute Schlagen, EN: outcry, shriek
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
resonant
resonare: klingen, widerhallen, schallen
roseas
roseus: aus Rosen, aus Rosen, EN: rose-colored, red
tum
tum: da, dann, darauf, damals
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum