Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII) (4)  ›  165

Exoritur trepidos inter discordia ciuis: urbem alii reserare iubent et pandere portas dardanidis ipsumque trahunt in moenia regem; arma ferunt alii et pergunt defendere muros, inclusas ut cum latebroso in pumice pastor uestigauit apes fumoque impleuit amaro; illae intus trepidae rerum per cerea castra discurrunt magnisque acuunt stridoribus iras; uoluitur ater odor tectis, tum murmure caeco intus saxa sonant, uacuas it fumus ad auras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acuunt
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amaro
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amarum: bitter, EN: with bitterness, acidly, spitefully, bitterly, EN: bitterness
amarus: herb, bitter, unangenehm
apes
apere: anbringen, fixieren, verbinden
apes: Biene
apesse: EN: be away/absent/distant/missing
apis: Biene
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
ater
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
caeco
caecare: blenden, blind machen
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cerea
cerea: EN: beverage made from grain
cereus: Wachslicht, Kegel, Kerze
ciuis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defendere
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
discordia
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
discordium: Uneinigkeit, Zerwürfnis, Meinungsverschiedenheit
discors: uneinig, nicht übereinstimmend, abfällig, EN: warring, disagreeing, inharmonious
discurrunt
discurrere: auseinander laufen, sich zerstreuen
et
et: und, auch, und auch
Exoritur
exoriri: EN: come out, come forth
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fumoque
fumare: rauchen, EN: smoke, steam, fume, reek
fumus: Dampf, Rauch
illae
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impleuit
implere: anfüllen, erfüllen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inclusas
includere: einschließen, verhaften, einsperren
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
intus
intus: innen, drin, innerhalb, drinnen
ipsumque
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iras
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
it
ire: laufen, gehen, schreiten
iubent
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
latebroso
latebrosus: versteckt, EN: full of lurking places
magnisque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
murmure
murmur: Murmeln
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
odor
odor: Geruch, Duft
pandere
pandere: ausbreiten
pastor
pastor: Hirte, Pfarrer
per
per: durch, hindurch, aus
pergunt
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
pumice
pumex: Bimsstein, Bimsstein, EN: pumice stone, similar volcanic rock
ipsumque
que: und
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reserare
reserare: entriegeln
regem
rex: König
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
sonant
sonare: tönen, erklingen, lauten
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
stridoribus
stridor: Zischen
tectis
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
trahunt
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
trepidos
trepidus: unruhig, EN: nervous, jumpy, agitated
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uacuas
vacuare: entleeren, entvölkern
vacuus: leer, frei, menschenleer, EN: empty, vacant, unoccupied
uestigauit
vestigare: EN: track down, search for
uoluitur
volvere: wälzen, rollen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum