Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (4)  ›  154

Est et volscorum egregia de gente camilla agmen agens equitum et florentis aere cateruas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agens
agens: EN: efficient, effective, powerful, EN: advocate, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
camilla
camilla: EN: handmaiden/female of unblemished character attendant in religious ceremonies
cateruas
caterva: Trupp, Schar, Haufe, Künstlertruppe, EN: crowd/cluster
gente
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
de
de: über, von ... herab, von
egregia
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
equitum
eques: Reiter, Ritter
Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
florentis
florens: blühend, EN: blooming/in bloom, flowering
florere: blühen, in Blüte stehen, gedeihen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum