Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (3)  ›  131

Etiam tu, si qua tibi uis, si patrii quid martis habes, illum aspice contra qui uocat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aspice
aspicere: ansehen, anblicken
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
Etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
habes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
martis
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
patrii
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uocat
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum