Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII) (5)  ›  201

, raptabatque uiri mendacis uiscera tullus per siluam, et sparsi rorabant sanguine uepres.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch
mendacis
mendax: Lügner, lügnerisch, EN: lying, false
per
per: durch, hindurch, aus
raptabatque
que: und
raptare: rauben, wegschleppen, EN: drag violently off
rorabant
rorare: tropfen, sickern, Tau verursachen
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
siluam
silva: Wald
sparsi
spargere: streuen, verbreiten
uepres
vepris: EN: thorn-bush
uiri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uiscera
viscer: Eingeweide, Gedärme, Fleisch, Inneres

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum