Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII) (1)  ›  017

Hunc fauno et nympha genitum laurente marica accipimus; fauno picus pater, isque parentem te, saturne, refert, tu sanguinis ultimus auctor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accipimus
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
genitum
genitus: EN: begotten
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
et
et: und, auch, und auch
fauno
faunus: EN: rustic god
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
isque
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nympha
nympha: Braut, Nymphe
parentem
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parentare: Totenopfer darbringen
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pater
pater: Vater
picus
picus: Specht
isque
que: und
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
sanguinis
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum