Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (2)  ›  072

Ipsis praecipuos ductoribus addit honores: uictori chlamydem auratam, quam plurima circum purpura maeandro duplici meliboea cucurrit, intextusque puer frondosa regius ida uelocis iaculo ceruos cursuque fatigat acer, anhelanti similis, quem praepes ab ida sublimem pedibus rapuit iouis armiger uncis; longaeui palmas nequiquam ad sidera tendunt custodes, saeuitque canum latratus in auras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acer
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
addit
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
anhelanti
anhelare: EN: pant, gasp
armiger
armiger: bewaffnet, Bewaffneter, EN: bearing arms, armed, EN: armor bearer
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
auratam
aurare: vergolden, übergolden
aurata: Goldforelle, Goldfisch, EN: kind of fish, gilthead, dorado
auratus: vergoldet, EN: gilded, overlaid/adorned with gold, golden, gold mounted/embroidered/bearing
canum
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau, EN: wicker basket (used for food/flowers and in sacrifices)
canus: Greis, Grauer, grau
ceruos
cervos: EN: stag/deer
cervus: Hirsch, EN: stag/deer
chlamydem
chlamys: Kriegsmantel, Reisemantel
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
cucurrit
cucurrire: krähen, angeben
currere: laufen, eilen, rennen
cursuque
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
custodes
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
ductoribus
ductor: Führer, EN: leader, commander
duplici
duplex: doppelt, zweimal, EN: twofold, double
fatigat
fatigare: abhetzen
frondosa
frondosus: reichbelaubt, EN: leafy, abounding in foliage
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
iaculo
iaculum: Bolzen, Wurfspieß
iaculus: zum Werfen geeignet, EN: thrown, darting
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ida
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iouis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
latratus
latrare: EN: bark, bark at
latratus: das Bellen, EN: barking/baying (of dogs)
longaeui
longaevus: hochbetagt, EN: aged
maeandro
maeander: Fluß im nördlichen Karien; EN: wavy line
plurima
multus: zahlreich, viel
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
palmas
palma: Handfläche, flache Hand, Palme
pedibus
pes: Fuß, Schritt
plurima
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
praecipuos
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
praepes
praepes: vorausfliegend, EN: flying straight ahead, EN: bird
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
purpura
purpura: Violett, Purpur, Purpurschnecke
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
cursuque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rapuit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
regius
regius: königlich
saeuitque
saevire: toben, rasen, wüten
sidera
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
similis
simila: feinstes Weizenmehl
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
sublimem
sublimare: hoch erheben
sublimis: erhaben, hoch in der Luft befindlich, EN: high, lofty
tendunt
tendere: spannen, dehnen
uelocis
velox: schnell, rasch
uictori
victor: Sieger
uncis
ungere: salben
uncus: Haken, Widerhaken, EN: hooked, curved, bent in, crooked, round, EN: hook, barb, clamp

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum