Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (2)  ›  071

Tum satus anchisa cunctis ex more uocatis uictorem magna praeconis uoce cloanthum declarat uiridique aduelat tempora lauro, muneraque in nauis ternos optare iuuencos uinaque et argenti magnum dat ferre talentum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aduelat
advelare: EN: cover, veil
anchisa
ancisus: rundum beschnitten, EN: cut up, chopped up
argenti
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
dat
dare: geben
declarat
declarare: verkünden
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuuencos
iuvencus: jung, EN: young bull
lauro
laurus: Lorbeer, Lorbeerbaum, EN: laurel/bay tree/foliage/sprig/branch (medicine/magic)
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
muneraque
munerare: schenken
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
nauis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
optare
optare: wünschen, wählen, aussuchen
praeconis
praeco: Herold, Ausrufer
uiridique
que: und
satus
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
talentum
talentum: Talent
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ternos
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tres: drei
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uictorem
victor: Sieger
uinaque
vinum: Wein
uiridique
viridis: grün, frisch
uocatis
vocare: rufen, nennen
uoce
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum