Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX) (5)  ›  243

Deserit inceptum atque immani concitus ira dardaniam ruit ad portam fratresque superbos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
concitus
concire: bewegen, in Bewegung setzen, aufhetzen
concitus: schnell, reißend, EN: moving rapidly, EN: inciting, spurring on
Deserit
deserere: verlassen, im Stich lassen
fratresque
frater: Bruder
immani
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
inceptum
inceptum: Vorhaben, das Anfangen, das Beginnen, EN: beginning, undertaking
incipere: beginnen, anfangen
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
fratresque
que: und
ruit
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
superbos
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum