Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II) (5)  ›  230

Nos pauidi trepidare metu crinemque flagrantem excutere et sanctos restinguere fontibus ignis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch
excutere
excutere: abschütteln, herauschütteln
flagrantem
flagrans: brennend, leuchtend, EN: flaming, fiery, blazing, EN: burning (w/desire), ardent/passionate
flagrare: lodern, brennen, EN: be on fire
fontibus
fons: Quelle, EN: spring, fountain, well
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
pauidi
pavidus: zitternd, scheu, EN: fearful, terrified, panicstruck
restinguere
restinguere: löschen
sanctos
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
trepidare
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum