Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V) (4)  ›  153

Spatium velut aequoris electum quo mosae fluminis os amnem rhenum oceano adfundit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfundit
adfundere: EN: pour on/upon/into, heap up
aequoris
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
amnem
amnis: Strom, Fluss
electum
electum: ausgewählt, ausgewählt, EN: dainties (pl.), choice bits
electus: auserlesen, ausgewählt, EN: chosen, select, picked
eligere: auswählen, wählen
fluminis
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
mosae
mosa: die Maas, EN: river Maas/Meuse, in Holland/France/Belgium
oceano
oceanus: EN: Ocean
os
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rhenum
rhenus: Rhein
Spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum