Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (7)  ›  326

Eos mucianus diduci et germanicum britannicumque militem, ac si qui aliorum exercituum, separatim adsistere iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adsistere
adsistere: EN: take a position/stand (near/by), attend
aliorum
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
mucianus
anus: alte Frau, Greisin; After
britannicumque
britannus: Britannier
cumque: jederzeit, und mit ...
diduci
diducere: auseinanderziehen
et
et: und, auch, und auch
exercituum
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
germanicum
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
Eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
mucianus
mucus: zäher Nasenschleim, EN: mucus, snot
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
separatim
separatim: besonders, getrennt, EN: apart, separately
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum