Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (3)  ›  138

Intumuere statim superbia ferociaque et pretium itineris donativum, duplex stipendium, augeri equitum numerum, promissa sane a vitellio, postulabant, non ut adsequerentur, sed causam seditioni.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adsequerentur
adsequi: einholen, erreichen, verfolgen
augeri
auger: Prophet, Wahrsager, Augur (Beobachter des Vogelflugs)
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
donativum
donativum: Geldgeschenk, EN: gratuity
duplex
duplex: doppelt, zweimal, EN: twofold, double
equitum
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
ferociaque
ferocia: wilder Mut, EN: fierceness, ferocity
ferox: trotzig, wild, mutig
Intumuere
intumescere: schwellen, anschwellen
itineris
iter: Reise, Weg, Marsch
non
non: nicht, nein, keineswegs
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
postulabant
postulare: fordern, verlangen
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
promissa
promissum: Versprechen
promissus: lang, EN: flowing, hanging down
promittere: versprechen, geloben
ferociaque
que: und
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
sed
sed: sondern, aber
seditioni
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, EN: sedition, riot, strife, rebellion
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
stipendium
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
superbia
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
vitellio
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum