Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (7)  ›  308

Ille incompositum et praedae cupidine vagum hostem adortus coegit in navis; effectisque raptim liburnicis adsequitur anicetum in ostio fluminis chobi, tutum sub sedochezorum regis auxilio, quem pecunia donisque ad societatem perpulerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adortus
adoriri: angreifen, EN: assail/assault/attack, rise against (military/political/plague), EN: improperly influence
adsequitur
adsequi: einholen, erreichen, verfolgen
anicetum
anicetum: EN: unsurpassable/sovereign remedy
anicetus: EN: unconquered, unconquerable
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
vagum
baca: Perle, Beere
coegit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cupidine
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
donisque
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
et
et: und, auch, und auch
fluminis
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incompositum
incompositus: ungeordnet, EN: clumsy, disorganized, not in formation (troops)
liburnicis
liburnica: EN: light, fast-sailing warship
liburnicus: Liburnerjacht, EN: of/belonging to the Liburian/Illyrian/Croatian people
navis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
ostio
ostium: Tür, Eingang
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
perpulerat
perpellere: überreden (etwas zu tun), zwingen, einengen
praedae
praeda: Beute
donisque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
raptim
raptim: eilend, EN: hurriedly, suddenly
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
societatem
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
sub
sub: unter, am Fuße von
tutum
tueri: beschützen, behüten
tutus: geschützt, sicher
vagum
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum