Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (3)  ›  145

Quin potius mora noctis unius, advectis tormentis machinisque, vim victoriamque nobiscum ferimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

advectis
advectus: Einführung, Herbeibringen, Transport, Übermittlung
advehere: EN: carry, bring, convey (to)
nobiscum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ferimus
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
machinisque
machina: Maschine, EN: machine
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
noctis
nox: Nacht
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
machinisque
que: und
Quin
quin: dass, warum nicht
tormentis
tormentum: Geschütz, Geschoss, Folter, Folterbank, Marter, Qual, Pein, Zwang, Winde, schwere Wurfmaschine
victoriamque
victoria: Sieg
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum