Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (10)  ›  483

Scriptae in britanniam ad quartadecimanos, in hispaniam ad primanos epistulae, quod utraque legio pro othone, adversa vitellio fuerat; sparguntur per gallias litterae; momentoque temporis flagrabat ingens bellum, illyricis exercitibus palam desciscentibus, ceteris fortunam secuturis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adversa
adversa: Gegnerin, Feindin
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
britanniam
britannia: Britannien, EN: Britain
gallias
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
ceteris
ceterus: übriger, anderer
desciscentibus
desciscere: sich lossagen, abfallen, abweichen, sich abwenden
epistulae
epistula: Brief, Sendung, Epistel
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
flagrabat
flagrare: lodern, brennen, EN: be on fire
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
gallias
gallia: Gallien, EN: Gaul
hispaniam
hispania: Spanien, EN: Spain
illyricis
illyricum: EN: Illyricum
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
legio
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
litterae
littera: Buchstabe, Brief
momentoque
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
othone
otho: EN: Otho
palam
pala: Spaten, Schaufel, EN: spade
palam: öffentlich, EN: openly, publicly, EN: in presence of
per
per: durch, hindurch, aus
primanos
primanus: EN: soldiers (pl.) of the first legion
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quartadecimanos
quartadecimanus: EN: 14th legion soldier
utraque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Scriptae
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
secuturis
seci: unterstützen, folgen
sparguntur
spargere: streuen, verbreiten
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vitellio
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum