Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (2)  ›  091

Percrebuerat et tempestate pravus mos, cum propinquis comitiis aut sorte provinciarum plerique orbi fictis adoptionibus adsciscerent filios, praeturasque et provincias inter patres sortiti statim emitterent manu, quos adoptaverant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adoptaverant
adoptare: adoptieren, annehmen an Kindes statt, EN: adopt, select, secure, pick out
adoptionibus
adoptio: Adoption eines Kindes
adsciscerent
adsciscere: annehmen, übernehmen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
emitterent
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
et
et: und, auch, und auch
fictis
fictus: gebildet, gebildet, EN: feigned, false
filios
filius: Kind, Sohn, Junge
fictis
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mos
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
orbi
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
Percrebuerat
percrebescere: EN: become very frequent, become very widespread
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
praeturasque
praetura: Würde eines Prätors in Rom, EN: praetorship
pravus
pravus: schief, krumm, gebogen, korrupt
propinquis
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
provinciarum
provincia: Provinz, Amtsbezirk
plerique
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
sortiti
sortiri: durch das Losen
sortitus: erlost, EN: assigned, EN: process of lottery
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
tempestate
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum